As a result we will be even better prepared for future growth when
market demand improves. As I look back on 2002, I believe that we
outperformed in a weak market with strong double-digit sales growth
in laser printers and inkjet products.
- we will be even better prepared for future growth: 「be prepare
d for 〜」は、「〜のための準備が出来ている」の意。preparedの前に
betterが入り、better preparedとなると「より一層の準備が出来ている」。
- when market demand improves:「(今後)需要が回復した時に」の意。
将来のことを言っていますがwhen market demand will improveではなく
when market demand improvesと現在形になっていることに注意。
- As I look back on 2002:「2002年を振り返ってみますと」。このasは
「〜してみますと」というような意味です。
- we outperformed in a weak market:「低迷する市場環境のなかで優れ
た実績をあげた」の意。outperformは何か(他社、予想など)を上回るパ
フォーマンスをあげることを意味しますが、ここでは比較するものが明確
ではありません。比較するものなしにoutperformすることは無理なのです
が、「よくやった」という感じを出したいのでしょう。outperformの反対
はunderperformです。